時寧乘坐的飛機降落在異國的土地上,一下飛機,嘈雜的外語聲就將她包圍。
她拖着行李,在人羣中尋找着學校安排的接機人員。
“請問,您是來接我的嗎?我是時寧。”時寧看到一個舉着寫有自己名字牌子的大叔,走上前禮貌地詢問。
大叔笑着點頭:“沒錯,小姑娘,歡迎你來這兒!一路辛苦了,東西我幫你拿。”
“太感謝您了,這一路還挺順利的。”
時寧笑着迴應,跟着大叔往停車處走去。
路上,大叔熱情地介紹當地的天氣和風土人情,時寧努力聽着,時不時問幾個問題。
到了學校宿舍,整理好行李,時寧決定去校園逛逛。
迎面走來一位抱着書本的學姐,時寧趕忙上前問路:“學姐,您好!請問圖書館怎麼走呀?”
學姐停下腳步,笑着給她指方向:“沿着這條路直走,看到噴泉右轉就到了。你是新生吧?”
“是的,我今天剛到,對校園還不太熟悉。”
“那你有什麼不懂的都能問,圖書館資料很全,你要是找書有困難,也能問管理員。”學姐熱心地補充道。
“太感謝您了,這下我清楚多了!”時寧謝過學姐,便朝圖書館的方向走去。
逛完圖書館,時寧肚子餓了,便來到學校食堂。
看着菜單上各種陌生的菜品,她有點犯難,這時旁邊的同學主動搭話:“你好像不太確定喫什麼?這家的漢堡很不錯,還有這個意面,醬料很正宗。”
“聽起來不錯,我還正糾結呢。那我試試漢堡吧,謝謝你啊!”時寧笑着說。
“不客氣,你是國際生吧?慢慢就會習慣這兒的飲食了。”同學友好地擺擺手。
喫完飯回到宿舍,時寧見到了自己的室友,一個來自美國的女孩,叫艾米。
“嗨,你好呀!我是艾米,很高興成爲你的室友!”艾米熱情地打招呼。
“你好艾米,我是時寧,以後請多多關照啦。”
“哇,我一直對中國很感興趣,快和我講講,中國是不是像我在電影裏看到的那樣,到處都是功夫高手?”艾米一臉好奇。
時寧被逗笑了:“哈哈,電影裏有些誇張啦。不過中國功夫確實歷史悠久,很多人都在練習,強身健體嘛。”
“太酷了,真想有機會去學一學。對了,明天有個新生歡迎會,咱們一起去呀?”艾米提議道。
“好呀,我正愁不瞭解學校的活動安排呢,有你帶着我,太好了!”時寧欣然答應。
晚上,時寧坐在桌前給家裏發郵件。這時艾米湊過來:“你在和家人聯繫呀?我也經常和我爸媽視頻,出門在外,他們老是擔心我。”
“是啊,報個平安,讓他們放心。”時寧邊打字邊說,“我和他們講講今天遇到的有趣事兒,像在食堂點餐,多虧有同學幫忙推薦,不然我都不知道喫啥。”
“哈哈哈,我懂那種感覺,我第一次去別的國家交換學習的時候,也一臉懵。不過很快就能適應啦。”
艾米拍拍時寧的肩膀。
發完郵件,時寧拿出一本英文原着準備閱讀。
艾米看到書名,興奮地說:“這本書我也看過!你最喜歡裏面哪個角色?”
“我覺得主角的冒險精神特別打動我,你呢?”時寧放下書,和艾米討論起來。
“我喜歡那個配角,雖然戲份不多,但他特別機智,好幾次都幫主角化險爲夷。”
兩人你一言我一語,交流着對書中情節的看法,不知不覺就到了深夜。
時寧躺在牀上,回想着這一天的經歷,心裏滿是對未來的期待。
她輕聲對自己說:“新的生活,我準備好了。”
第二天一大早,時寧就起牀洗漱,簡單喫過早餐後,便懷揣着課本和筆記本,按照課程表的指示前往教學樓。
今天是她正式上課的第一天,既期待又有些緊張。
走進教室,時寧選了個靠窗的位置坐下,周圍的同學都在熱絡地聊天,可她卻不太能融入。
半糖言情小說 https://power-veg.com/
這時,一個金髮碧眼的男生坐到了她旁邊,友好地打招呼:“Hi, I‘m Tom. Are you new here?”
時寧連忙迴應:“Yes, I‘m Shining. Nice to meet you.”簡單交流幾句後,上課鈴響了。
教授走進教室,沒有過多寒暄,直接開始授課。
課程是《高級英語文學賞析》,教授講得激情澎湃,可時寧卻漸漸感到喫力。
教授語速極快,還時不時引用一些生僻的文學典故,那些原本熟悉的單詞組合在一起,卻讓她聽得一頭霧水。
“同學們,誰能分析一下這段文字中作者運用的象徵手法?”教授指着 PPT上的一段文字提問。
時寧盯着那密密麻麻的英文,大腦飛速運轉,試圖從教授剛剛的講解中找到線索,可腦海裏卻一片混亂。
![]() |
![]() |
她偷偷看向周圍的同學,只見他們紛紛舉手,踊躍發言,流利的英文表達讓時甯越發着急。
好不容易熬過了這節課,課間休息時,Tom關切地問:“Shining, are you okay? You seemed a little lost in class.”
時寧苦笑着說:“Yeah, the professor speaks too fast and the content is quite difficult. I‘m not sure I can keep up.”
Tom安慰道:“Don‘t worry. It takes some time to get used to. You can borrow my notes if you need.”
時寧感激地說:“That‘s very kind of you. Thank you so much.”
然而,下一節課同樣不輕鬆。
這是一門關於國際關係的討論課,教授要求同學們分組討論近期的國際熱點事件,並發表自己的見解。
時寧被分到了一個小組,可當大家熱烈討論時,她卻發現自己很難跟上大家的思路。
不同國家的同學從各自的文化背景和立場出發,觀點碰撞激烈,各種專業術語和複雜的政治理念讓她插不上話。
“Shining, what‘s your opinion?”小組裏的一位同學突然問道。
時寧一下子緊張起來,支支吾吾地說:“Well, I… I think…”
可還沒等她組織好語言,其他同學又開始了新一輪的討論。
時寧沮喪的蹙起眉頭。
她沒想到自己會感受到孤單,可能這跟語言不通有很大的關係,但是這也是沒辦法的事情。

